KyrSpell - Программный модуль проверки орфографии и расстановки переноса текстов на киргизском языка в Office 97-2003.

На главную страницу

На русском языке На русском Кыргыз тилинде Кыргызча

Подробно о Плагин (Plug-in) проверки орфографии и расстановки переноса киргизского языка для Adobe® InDesign® CS3, CS4 и CS5.

Как вы знаете при наборе текста, а также в процессе верстки книг, газет и журналов неизбежно возникают опечатки, орфографические ошибки. Но в процессе корректировки, вычитки итд эти ошибки исправляются по мере их обнаружения. Но никто не застрахован от того, что ошибки могут быть пропущены и не замечены, и эти ошибки обнаруживается уже в готовом журнале или газете. Поэтому есть инструменты, которые автоматически проверяют текст на орфографические ошибки и если таковые обнаруживается, то информирует об этом оператора или пользователя. К таким относится встроенная функция проверка орфографии редакторов текста, такие как MS Word, OpenOffice итд. Кроме того такая же функция есть у программ, на котором непосредственно выполняется верстка. К таким программам относится InDesign. В последнее время эта программа получает все больше популярности у дизайнеров, поэтому было решено внедрит проверку орфографию и расстановки переноса киргизского языка для этой программы. При этом нужно было учесть, чтобы эта дополнительная функция не вносила изменения в привычный ход работы верстальщика или требовала минимальные усилия. По причине того, что InDesign легко поддерживает внедрение сторонних плагинов, эта задача решилась очень корректно и грамотно. Поэтому эта программа поставляется в виде плагина.

Плагин проверки орфографии
Сам плагин, т.е. та часть программы, которая занимается непосредственно проверкой орфографии, является частью программного продукта – «Тамга-КИТ», которая разрабатывается и совершенствуется уже на протяжения 10 лет и является лидером, можно сказать монополистом в нашей республике в данном секторе программных продуктов. В основном словаре проверки орфографии содержится порядка 100 тыс. слов. Где кроме основных слов дополнительно содержится фамилии, имена, географические название городов, населенных пунктов на киргизском языке. Но главная изюминка этой программы - это уникальный алгоритм словообразования и поиска слов в словаре. Словарь регулярно пополняется новыми словами.

Плагин расстановки переноса
Этот плагин позволяет автоматическом режиме переносить слова в редактируемом документе InDesignа по правилам переноса киргизского языка. Как вы знаете, по умолчанию InDesign переносит киргизские слова по правилам переноса русского языка. А для слов, в которых содержится 3 киргизские буквы, InDesign вообще не осуществляет перенос. Этот плагин решает эту проблему просто и быстро. Для этого нужно в InDesignе текст имел языковую отметки “Kirgiz (Kyrghyzstan)” и абазц имел отметку “перенос”.

Создания данного плагина была осуществлена при финансовой поддержке “ОФ Центр поддержки СМИ” и является бесплатными для всех желающих. Обновление плагина или новые версии можете получить в «ОФ Центр поддержки СМИ» («Freedom House») или у автора программы.

На главную страницу (с) Руслан Чодоев, 2010
Hosted by uCoz